I've just realized the obvious: I'm in love with Silmiya.
There are many of us who are, otherwise how can we explain the tenderness that turns steps into choreography.
We fell in love again in Algeria.
Everyone remembers those strange moments when every gesture counts, every word is marked by hesitation and doubt. So we strive to be perfect to please, to be beyond ourselves so as not to offend. And then we end up clumsy out of love, and finally arrive at that long-awaited moment of silence.
A moment just before.
I'll have to find the right conditions to tell her.
Invite her to dinner.
Je viens de me rendre à l’évidence que : je suis amoureux de Silmiya.
Nous sommes nombreux à l’être, sinon comment expliquer la tendresse qui transforme les marches en chorégraphies.
Nous sommes redevenus amoureux en Algérie.
Tout le monde se souvient de ces moments étranges où chaque geste compte, chaque mot est marqué d’hésitations et de doutes. Alors on s’efforce d’être parfait pour plaire, d’être au-delà de soi pour ne pas froisser. Et puis on finit maladroit par amour, et arrive enfin cet instant tant attendu du silence.
Un instant juste avant.
Il va me falloir trouver les conditions pour le lui dire.
L’inviter à dîner.
Comments